So uebersetzen Sie Ihr Buch in eine andere Sprache
Uebersetzen Sie Ihr fertiges AnyTale-Buch in Minuten in jede unterstuetzte Sprache: Funktion oeffnen, Sprache waehlen, Preis pruefen und bestaetigen.
So uebersetzen Sie Ihr Buch in eine andere Sprache
AnyTale kann Ihr fertiges Buch mit wenigen Klicks in jede unserer unterstuetzten Sprachen uebersetzen, damit Sie dieselbe Geschichte mit Leserinnen und Lesern auf der ganzen Welt teilen koennen.
1. Oeffnen Sie die Uebersetzungsfunktion
Oeffnen Sie ueber Ihr Dashboard das Buch, das Sie uebersetzen moechten. Suchen Sie im Editor die Schaltflaeche Uebersetzen in der oberen Symbolleiste (oder im Menue Weitere Optionen) und klicken Sie darauf, um das Uebersetzungsfenster zu oeffnen.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Geschichte fertig ist, bevor Sie uebersetzen. Aenderungen am Originaltext nach der Uebersetzung werden nicht automatisch uebernommen, daher uebersetzen Sie am besten erst, wenn Ihr Buch final ist.
2. Waehlen Sie Ihre Zielsprache
Waehlen Sie im Uebersetzungsfenster die gewuenschte Sprache aus der Liste der unterstuetzten Sprachen. Bei einer langen Liste koennen Sie den Sprachnamen eintippen, um zu suchen.
Wenn Sie in mehreren Sprachen veroeffentlichen moechten, waehlen Sie eine nach der anderen. Sie koennen diese Schritte spaeter wiederholen und so viele uebersetzte Versionen erstellen, wie Sie moechten.
3. Pruefen Sie den Preis nach Wortanzahl
AnyTale berechnet Uebersetzungen nach Wortanzahl, bezahlt aus Ihren Wort-Credits oder Ihrem Abo-Guthaben. Das Fenster zeigt:
- Die Gesamtzahl der Woerter in Ihrem Buch
- Die Anzahl der Wort-Credits, die die Uebersetzung kostet
- Ihr verbleibendes Guthaben nach der Uebersetzung
Nehmen Sie sich einen Moment, um diese Zahlen zu pruefen. Falls Ihre Credits nicht ausreichen, koennen Sie direkt im Fenster aufladen oder Ihren Tarif upgraden, bevor Sie fortfahren.
4. Bestaetigen und Uebersetzung starten
Wenn Sprache und Preis stimmen, klicken Sie auf Bestaetigen (oder Jetzt uebersetzen). AnyTale zieht die Credits ab und beginnt mit der Uebersetzung Ihres Textes.
Die Uebersetzung dauert in der Regel weniger als eine Minute, laengere Buecher brauchen etwas mehr Zeit. Sie koennen waehrenddessen in einem anderen Tab weiterarbeiten.
5. Pruefen Sie Ihr uebersetztes Buch
Sobald die Uebersetzung fertig ist, oeffnen Sie die neue Sprachversion und lesen Sie die Seiten durch, um zu pruefen, dass:
- Namen und personalisierte Details korrekt sind
- Der Ton zur Originalgeschichte passt
- Der Text weiterhin sauber in jedes Seitenlayout passt
Sie koennen jeden Satz direkt bearbeiten, um den Wortlaut zu verfeinern. Illustrationen, Layout und Ihr Cover bleiben exakt gleich, es aendern sich nur die Woerter.
Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, veroeffentlichen oder laden Sie die uebersetzte Ausgabe genauso herunter wie das Original.
Das war's, Ihre Geschichte ist bereit, Leserinnen und Leser in einer ganz neuen Sprache zu begeistern.
Share this article



